عقاید یک رامین

قاشمیاخ

داغ اولاخ ، اوجالاخ ، آشمیاخ 

دریا اولاخ ، موج اولاخ ، داشمیاخ

ایلان اولاخ ، افعی اولاخ ، ساشمیاخ

مرد اولاخ ، سوز دانیشاخ ، قاشمیاخ


ترجمه : 

کوه باشیم ، بلندمرتبه باشیم ، نیفتیم

دریا باشیم ، موج باشیم ، طغیان نکنیم

مار باشیم ، افعی باشیم ، نیش نزنیم

مرد باشیم ، قول بدیم ، فرار نکنیم


+ ترجمه فقط بخاطر فهمیدن معنی تک تک کلماته . مفهوم اصلی فقط تو متن اصلی هست

پنجشنبه, ۲۲ مهر ۱۳۹۵، ۱۰:۲۳ ب.ظ

 ۶ تا نظر تا الان نوشتن

برم واسه بابام بخونم به شادی بزی ایم :)))
کار پسندیده ای می کنین :))
کی بدقولی کرده مگ؟
کسی بد قولی نکرده . از شعر خوشم اومد . همین طوری گذاشتم . 

خوبین ؟
چه عالی! (:
+ شما ترکی بلدین؟
:)
+ بله :)
بهار کاملا معلومه با ریتم شش و هشت رفته که بخونه:))
ولی من حسم میگه رپ خوندن همراه با حرکت دست ها :)))
ب لطف شما:)
:)
چقد ب دل میشینه این شعر ... 
خیلی عالی ..
شاعرش ؟؟
خیلی خوبه :)

نمی دونم . 
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
تجدید کد امنیتی
بایگانی
مهر ۱۳۹۸ (۱۹)
دی ۱۳۹۷ (۱۹)
تیر ۱۳۹۷ (۱۳)
آذر ۱۳۹۶ (۱۲)
مهر ۱۳۹۶ (۱۸)
تیر ۱۳۹۶ (۱۹)
دی ۱۳۹۵ (۱۲)
آذر ۱۳۹۵ (۱۶)
مهر ۱۳۹۵ (۲۴)
تیر ۱۳۹۵ (۲۵)
دی ۱۳۹۴ (۳۹)
آذر ۱۳۹۴ (۲۴)
مهر ۱۳۹۴ (۳۰)
تیر ۱۳۹۴ (۵۴)
دی ۱۳۹۲ (۱۳)
آذر ۱۳۹۲ (۱۶)